??? 05/18/06 22:40 Read: times |
#116581 - Ever tried Babelfish...? Responding to: ???'s previous message |
Or any other 'online' dictionary? Works for me, whenever I've got to translate stuff from 'other' texts (mainly German) for my job. Although I do not (yet) know how well it works for french.
Interesting side note: One major test of my online 'translation' skills - apart from helping me 'read' german technical manuals, came while trying to impress my (now) wife, who is also fluent in danish. I sent Short Messages to her mobile in Danish (Dansk) with the help of online dictionaries only! The impressive part, was I achieved 98% accuracy on the spelling and grammar, so I got my message across LOUD AND CLEAR! and learnt something at the same time! Farvel, Held og lykke (Goodbye and good luck!) Valentin |
Topic | Author | Date |
grrrr- fricking programmers | 01/01/70 00:00 | |
don't you know | 01/01/70 00:00 | |
How did you choose him? | 01/01/70 00:00 | |
other languages | 01/01/70 00:00 | |
source docs? | 01/01/70 00:00 | |
specs | 01/01/70 00:00 | |
Ever tried Babelfish...? | 01/01/70 00:00 | |
Hils konen fra mig | 01/01/70 00:00 | |
Hils familie fra mig | 01/01/70 00:00 | |
taking it off-line | 01/01/70 00:00 | |
Translation | 01/01/70 00:00 | |
Re: 'Jap-ish' | 01/01/70 00:00 | |
"Light on -Dark on" translation | 01/01/70 00:00 | |
You're not alone ... | 01/01/70 00:00 | |
Richard we do agree | 01/01/70 00:00 | |
I guess .. | 01/01/70 00:00 | |
Oh wait ... | 01/01/70 00:00 | |
"wow, you have more than 256k memory on | 01/01/70 00:00 | |
I'm not sure it's ATMEL, but ... | 01/01/70 00:00 | |
it is | 01/01/70 00:00 | |
Just like that. | 01/01/70 00:00 | |
American Academia | 01/01/70 00:00 | |
Tenure ? | 01/01/70 00:00 | |
Well, it's kind-of like that | 01/01/70 00:00 | |
now the future is located in France | 01/01/70 00:00 | |
EEEEEK!!! | 01/01/70 00:00 | |
I work with a French dude | 01/01/70 00:00 |